關於部落格
行到水窮處,坐看雲起時
  • 93465

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    3

    追蹤人氣

英國登山裝備網站(One Outdoors)購物經驗:Rab Generator Smock

特色:

◎內部填充85公克的Primaloft Sport,在任何狀態及環境下保暖功能    不喪失。
◎外部採用30丹尼的Pertex防潑水布料,超輕量但功能不打折。
◎採用30公分 加長型的輕量化拉鍊設計,在最大的防寒功能下不失
    其便利性。
◎衣服內側有拉鍊口袋可置物。
◎衣袖袖口有彈力束緊帶,可有效防止體溫流失,可作為緊急露宿系
    統,在無法及時返回營地時,有效保護你的體溫及生命安全。
◎極小的收納體積,直徑約12.7公分 ,長度約20.32公分

(節錄於http://tw.f4.page.bid.yahoo.com/tw/auction/d26441270)


Patagonia Micro Puff Pullover


 

 

Description:

From Alaskan belays to Selkirk ski descents, Micro Puffs have a way of becoming your go-to insulation for cold-weather alpine pursuits. Lightweight and soft, they feature high-lofting synthetic insulation for exceptional warmth, comfort and stuffability, and a durable shell fabric for added wind and water protection. They won’t wilt in the wet like other lofty insulation, so you can use them without hesitation in variable conditions. Plus, the shell and insulation are now made from more earth-friendly recycled polyester. Pullover details: a deep DWR (durable water repellent) main zipper; a hidden, zippered chest pocket; full elastic cuffs that pull easily over forearms; a drawcord hem; and a stuff sack. The regular fit is sized to fit over layers.

Specifications

MaterialsShell:
1.3-oz, 22-denier double ripstop polyester (90% recycled).
Lining: 1.2-oz 22-denier polyester (50% recycled) with a Deluge® DWR finish. Insulation:
3-oz Climashield® Green continuous filament polyester (40% recycled)
Weight:417 g (14.7 oz)

目前市場上有三種主要的化纖填充材料,Primaloft,Polarguard和Thermolite。

Primaloft主要有兩種,Primaloft One(PL1)和Primaloft Sport(PL2)。  One是比較高端的一種。所有的Primaloft都是屬於非連續性的細纖維 Primaloft使用了一種專利的特殊的處理工藝,使其纖維内部結合了一種保暖芯。  基於廠商的指標,One不管在濕的和乾的情況下都保持了相同的保暖能力,Primaloft Sport 無論在乾的時候和濕的時候之性能就比One低一些(在乾得時候大致是87% ;和在濕的時候77%) 代表性產品,Golite Buzz Jacket

所有的Polarguard填充物都是連續性細纖維,這種方式,基於廠商的說法,使它們比Primaloft這種材料,更耐用,更強壯,而不大會黏在一起成簇。 連續性纖維也有利於在濕的時候保持保暖能力。 另一方面來說,Polarguard也比Primaloft更能吸水。不過Polarguard 3D在濕的時候仍然保持了很好的性能。 Polarguard Delta, 是Polarguard公司最新和性能最好的維。  代表產品,Patagonia Micro Puff Jacket。

Thermolite是一種杜邦公司製造的非連續性填充材料。 這是一種經濟型的填充材料。 基於廠商的說法,它在潮濕的情況下會失去大約25%的保暖能力。 代表性產品,Moonstone Cirrus Jacket 

(節錄http://www.alpinist.cn/Article_Show2.asp?ArticleID=2353&ArticlePage=3)


但上述這兩件在國外的購物網站幾乎沒有折扣,或者沒有適合的尺寸,很難入手。在看了登山補給站關於Rab的文章,便進入其網站,剛好發現一件正符合我要求的化纖中層衣,材質和PLQ差不多,且填充的內容物為Primaloft One,似乎還比PLQ的Primaloft Sport來得好

http://www.rab.uk.com/products_synthetic_generatorsmock.html

Rab Generator Smock

 

 

Technical Information

The Rab Generator Smock is a lightweight insulated top ideal for keeping you warm on cold and damp days.

Fabric -

Pertex Quantum inner and outer fabric. Lightweight, highly packable and silky feel.

Insulation -

Primaloft One used for lightweight, packable insulation that stills works well when wet.

Pockets -

1 zipped chest pocket big enough for a map. An overlapping kangaroo style handwarmer pocket at the front.

Trim -

hem and cuffs are close fitting Lycra

Weight - about 340g

TEST 文章如下:

http://www.outdoorsmagic.com/news/article/mps/UAN/4214/V/2/SP/


經由
Rab的連結進入了On-line retailers 頁面,在幾乎點選了每一個連結網頁之後,找到了一家最便宜的網站

http://www.1outdoors.co.uk/index.php?jssCart=e06288a230fcc74d729e4aff43efef77

Delivery Information裡有說明國外的訂單運費另外談,因此推測或許接受台灣訂單,在看到比其它網站便宜許多的價格後便不顧一切下單了。

因為其網頁下單填選的項目並無其它國別可供選擇,但在填好e-mail和台灣地址(使用中華郵政的地址翻譯網頁)等幾個選項後,訂單的填選還是完成了。

再來是二次使用SKYPE和客服人員溝通

(英文讀的能力還可以,但寫的能力就差多了,因此將自己要表達的中文使用譯言堂網站翻譯,沒想到非常好用,大多一次即成)

第一次溝通
對方說使用DHL大概需另付50英鎊,我覺得太貴了,因此請他使用較便宜的寄送方式。對方說可以試著使用Royal mail寄送,但
Royal mail似乎沒寄送到台灣,他會再次確認。

[2008/1/13 下午 04:45:00]
*** 說 :
How are you, I come from Taiwan.Some problems want to consult.
I just gave an order, but the expenses only calculate an article, and didn't calculate freightage.Don't knowing your company accepts Taiwan of order, and is the freightage to how calculate?I just of order number is ****
[2008/1/13 下午 04:45:07]
*** 說 :
How do you do!I just give an order.(****)Because there are no other national optionses to be provided choice.Consequently sending an address may there is a little small mistake.Correct address is as follows:
*F., No.*, Guoqing St., Yingge Town, Taipei County 239, Taiwan (R.O.C.)
[2008/1/13 下午 04:45:23] James Davis 說 :
I will have to consult with someone
[2008/1/13 下午 04:45:40]
*** 說 :
Thank
[2008/1/13 下午 04:45:48] James Davis 說 :
leave it with me for 2 days and I will send you an email
[2008/1/13 下午 04:46:29] James Davis 說 :
Thanks for the order. I think we can use DHL to go to Taiwan but it might cost about £50 extra, I am not sure.
[2008/1/13 下午 04:47:40]
*** 說 :
Isn't there cheaper postal delivery method?
[2008/1/13 下午 04:48:23] James Davis 說 :
well, we might be able to use Royal Mail but I need to check. So let me consult with someone and I will let you know.
[2008/1/13 下午 04:49:42]
*** 說 :
That bothered you ,thanks
[2008/1/13 下午 04:50:47] James Davis 說 :
Looking up the Royal Mail information we might not be able to send to Taiwan. But let me double check and I will email you about it, OK?
[2008/1/13 下午 04:52:11]
*** 說 :
Whether that can invite an another postal delivery company to send or not.Thing I ain't nasty and useful, cheapness good
[2008/1/13 下午 04:53:35]
*** 說 :
That I quiet need your news, then see
[2008/1/13 下午 04:54:05] James Davis 說 :
yes, I will email you tomorrow. Thank you.

在DHL和Fedex上試算運費,真的需要大概約50英鎊,太貴了,因此上Royal mail網頁搜尋、試算後將訊息mail給對方(目的地:台灣、物品:包裹、重量:400公克、賠償上限:100英鎊、運送天數:5天,約為11英鎊左右)


 


過了四天再進行第二次溝通

一開始說需要30英鎊才能保證寄達,但還是太貴了,經由保證如包裹寄失不向對方求償(Royal的包裹追蹤只限其國境內),最後答應使用Royal mail(12英鎊)於當天寄送到台灣

[2008/1/17 下午 09:06:36] *** 說 :
Used Skype conversation with the attendant of your company four days ago, the attendant of your company promised two gaved response after day.Therefore would like to ask whether your company accept or not is descending of order, order number is:****
[2008/1/17 下午 09:09:43] James Davis 說 :
I am sorry about the service
[2008/1/17 下午 09:10:27] James Davis 說 :
We have discovered that the only secure way of sending your order will cost about £30
[2008/1/17 下午 09:11:48] James Davis 說 :
We can't send something of high value like your order using ordinary post because there is no compensation to us if it gets lost.
[2008/1/17 下午 09:12:23]
*** 說 :
Do you don't accept the order being descending?
[2008/1/17 下午 09:13:13] James Davis 說 :
We can send it to you but you will need to pay a high postage charge, do you want to do this?
[2008/1/17 下午 09:14:12]
*** 說 :
Really too expensive, is already the half of my order amount of money
[2008/1/17 下午 09:16:26]
*** 說 :
The postal service system of our Taiwan is still fairly good, seldom letting to wrap in disappear of situation occurrence
[2008/1/17 下午 09:19:33]
*** 說 :
This is me with your company to trade for the first time, I would like to try a way of using the general postal service system, if wrap in be missing midway, I will not ask for compensation with your company
[2008/1/17 下午 09:22:15] James Davis 說 : OK, we'll post it using Royal Mail Internation Signed for and whatever it costs us that what I need to charge you
[2008/1/17 下午 09:24:46]
*** 說 :
OK! If wrapped to take place in the situation disappeared, also invite your company to provide in the your country inshore pack in of track situation
[2008/1/17 下午 09:25:16] James Davis 說 :
It might cost you about £12 extra, is that OK
[2008/1/17 下午 09:25:32]
*** 說 :
ok
[2008/1/17 下午 09:25:47] James Davis 說 :
Right, we'll post it today for you.
[2008/1/17 下午 09:25:56] James Davis 說 :
Sorry for the problems you have experienced.
[2008/1/17 下午 09:26:11]
*** 說 :
Thank you
[2008/1/17 下午 09:26:20] James Davis 說 :
Bye
[2008/1/17 下午 09:27:00]
*** 說 :
How does the postage give your company?

對方在台灣時間的18日寄出,並mail通知(給予Royal mail的追蹤碼)。終於在22日收到包裹,效率算是不錯

或許可以再便宜一些,因為這折扣價60英鎊已經內含英國境內運費和17%的VAT),照理說可以請對方將VAT折讓部份金額給我。但想說是第一次和對方交易,不想太龜毛,因此作罷。

One Outdoors 雖然只有賣少數幾個品牌如GoliteRabMontane ,但都是一些不錯的裝備,且價格比它家便宜,算得上是一個小而美的網站

 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態